Yhtäläisyys on pelkkää sattumaa. Laajalti pohjoisessa (Nivalasta ja Sotkamosta aina Ruijaan ja Länsi-Pohjaan asti) käytössä ollut ja yleisesti edelleen oleva häätyä on samaa sanaperhettä kuin häätää. Niillä on sukulaisia myös saamelaiskielissä. Myös häätää tarkoittaa paikoin Pohjanmaalla, Pohjois-Satakunnassa, Kainuussa ja Peräpohjolassa samaa kuin häätyä ’täytyä’. Näin esimerkiksi Kuortaneella: ”Kyllä tästä häätää lähtiä, ei täs elä.” Näin taas Sotkamossa: ”Se häätää varroo kuitennis semmosia raskaijen esineijen liikutuksia (leikkauksen jälkeen).”
Häätyä
KysymysOnko pohjoissuomalaisella häätyä-verbillä ja englannin verbillä have to jotain tekemistä toistensa kanssa vai onko yhtäläisyys vain sattumankauppaa?
![Kaivopuisto talvella. Lapsia Kaivopuistossa mäen päällä. Kuva: Arvo Kajantie. Helsingin kaupunginmuseo. CC BY 4.0.](https://kotus.fi/wp-content/uploads/migraatio/9690/Haatya.jpg)
Pakkasella täytyy muistaa käyttää pipoa. Kuva: Arvo Kajantie. Helsingin kaupunginmuseo. CC BY 4.0(avautuu uuteen ikkunaan, siirryt toiseen palveluun)
Vastaus