Auttaako väliaikaisen vakausrahaston vivuttaminen EU:n velkakriisissä? Siitä puhuvat nyt poliitikot, virkamiehet, toimittajat, sijoitusasiantuntijat ja muu eliitti. Itse sana vivutus katsotaan ilmeisesti merkitykseltään selväksi, koska sitä ei pidetä enää tarpeellisena selittää. Kysymyksessä on rahaston tehon lisääminen.

Vivutus
esiintyy jo säädöksissäkin, nimittäin EU:n direktiivissä numero 2011/61/EU vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajista. Siinä näkökulma on toinen kuin vakausrahaston tapauksessa.

Direktiivissä säädetään, että jäsenvaltioiden on valvottava tietynlaisia sijoitusrahastoja ja vivutuksen määrää niissä. Direktiivillä halutaan varmistaa, että velanottoon perustuva voittojen tavoittelu synnyttäisi häiriöitä markkinoilla. Vipurahastoista ja vipuvaikutuksesta on talousalalla puhuttu jo niin pitkään, että ne ovat päässeet alan sanastoihin, mutta verbiä vivuttaa ja substantiivia vivutus ei taloussanastoistakaan vielä löydy.

Varsinkin silloin kun kaikki omaan työympäristöön kuuluvat tuntevat samat ilmaisut, on vaikeaa huomata, etteivät ne olekaan kaikille yhtä selviä. Tämän asian hoksaaminen on kuitenkin onnistuneen tiedonvälityksen kannalta tärkeää. Kotuksen virkakielipalstalta löytyy lisää selitystä vivuttamisesta. Kuka tietää, vaikka vivuttaisit itsekin!

Jaa