Ulkomaisia paikannimiä käsittelevät julkaisut
Julkaisut sisältävät tietoa paikannimien oikeinkirjoituksesta ja käytöstä.
Julkaisut sisältävät tietoa paikannimien oikeinkirjoituksesta ja käytöstä.
Julkaisuihin viitattaessa mainitaan mahdollinen kirjoittajan nimi, julkaisun nimi, julkaisijan nimi (Kotimaisten kielten keskus), julkaisun verkko-osoite (URL) ja viittauspäivämäärä.
Julkaisu koostuu neljästä kaupunkinimistöä käsittelevästä englanninkielisestä artikkelista. Artikkelit perustuvat kaupunkinimistön tutkimusta käsittelevässä kansainvälisessä symposiumissa pidettyihin esitelmiin. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus järjesti symposiumin vuonna 2009.
Julkaisuun on koottu yleisimmät suomenkieliset eksonyymit eli ulkomaiden paikannimien suomenkieliset muodot (esimerkiksi Tukholma, Kiina, Punainenmeri). Nimille annetaan sekä paikalliset että englanninkieliset vastineet, ja monista nimistä esitetään myös muunkielisiä, esimerkiksi saksan- tai ranskankielisiä vastineita. Mukana on yli 3 000 eksonyymiä. Julkaisua täydennetään tarpeen mukaan.
Julkaisu sisältää noin 700 Kreikan nykyistä paikannimeä. Nimistä on esitetty nykykreikan kirjoitusasu, Suomen standardisoimisliiton esittämä transkriptio (SFS 5807) ja Yhdistyneiden kansakuntien kansainvälinen transkriptio (ELOT 743). Kotimaisten kielten keskus suosittaa jälkimmäistä käytettäväksi Kreikan paikannimistä. Myös mahdolliset suomenkieliset sovinnaisnimet ovat mukana julkaisussa.
Julkaisu sisältää maiden ja niiden pääkaupunkien nimet sekä maiden nimistä johdetut kansalaisuuden nimitykset. Julkaisussa esitetään myös maiden 2- ja 3-kirjaintunnukset.
Julkaisussa esitetään seitsemällä kielellä (suomi, ruotsi, pohjoissaame, englanti, ranska, saksa ja venäjä) maailman itsenäisten valtioiden nimet ja sellaisten erillisalueiden nimet, joilla on maakoodi. Maiden virallisten nimien lisäksi julkaisuun sisältyy yleisesti käytettyjä epävirallisia nimimuotoja.
Julkaisu sisältää yli 8 000 Venäjän keskeisintä paikannimeä. Nimet on kirjoitettu sekä latinalaisin että kyrillisin kirjaimin ja aakkostettu suomen aakkosjärjestyksen mukaan. Myös mahdolliset suomenkieliset sovinnaisnimet ovat mukana julkaisussa.