Siirry sisältöön
Pielpajärven erämaakirkko. Kuva: Toni Suutari 2008.
Pielpajärven erämaakirkko. Kuva: Toni Suutari, Kotus.

Saamelaisalueen suomenkieliset paikannimet ovat usein mukaelmia tai käännöksiä saamelaiskielistä. Pielpajärven erämaakirkko sijaitsee Ison Pielpajärven rannalla Inarin kirkonkylän itäpuolella. Suomenkielinen Pielpajärvi on mukaelma inarinsaamenkielisestä nimestä Piälppáájävri.

Nimen alkuosa piälppáá merkitsee pientä teräväkärkistä puunuolta ja loppuosa jävri järveä. Alueella on myös muita Pielpa-alkuisia nimiä: Pieni Pielpajärvi (Uccâ Piälppáájävri), Pielpavuono (Piälppáávuonâ) ja Pielpaniemi (Piälppáánjargâ).

Nimi Kalkuvaara on mukaelma inarinsaamenkielisestä nimestä Kálguvääri. Alkuosa perustuu vaimoa ja eukkoa merkitsevään sanaan. Sarviniemi on käännös inarinsaamenkielisestä nimestä Čuárvinjargâ.

Pielpajärvi
Pielpajärven kartta. Kuva: Maanmittauslaitos, lupa 49/MML/10.

Nimet voivat säilyä hyvin, vaikka paikat olisivat rat­kaisevasti muuttuneet tai nimissä esiintyneet sanat hävinneet kielestä. Myös nimilainat kielestä toiseen todistavat, ettei nimiltä ole vaadittu ymmärrettä­viä paikkojen kuvauksia.

Aittijoki
Aittijoen kylää Tenon varrella Utsjoella. Suomenkielisen nimen alkuosa aitti on mukaelma pohjoissaamenkielisestä aittaa tarkoittavasta sanasta. Kuva: Juha Lohi.

Ruotsista suomeen ja suomesta ruotsiin

Kielten vaikutus suomen- ja ruotsinkieliseen nimistöön on nähtävissä oheisesta kartasta.

Punaisella on merkitty suomenkielisten alueiden ruotsinkieliset nimet tai nimiainekset, sinisellä alueella taas ruotsinkielisen alueen suomenkieliset nimet tai nimiainekset.

ortnamn i finsk-svensk kontakt
Kieliraja-alueen paikannimistön levikki. Kuva: Ritva Liisa Pitkänen, Kotus.

Jaa