Etenkin otsikoinnissa äärisanojen käyttäminen on yleistä. Jonkin voimakkuudesta tai poikkeuksellisuudesta halutaan kertoa tiiviisti ja räväkästi. Suomen kielessä on näppärä uusien sanojen muodostamiskeino: kirjoitetaan yhteen kaksi vanhaa tuttua sanaa, vaikkapa lumi ja sota, ja tadaa – meillä on uusi yhdyssana lumisota.

Lisäksi sanojen merkitykset saattavat laajentua. Esimerkiksi lumisotaa (leikki, jossa heitellään toisia lumipalloilla) aletaan käyttää uudessa merkityksessä: mediassa kirjoitettiin vuonna 2010 Helsingin kaupungin taistelusta lunta vastaan lumisotana.

Lumisodalle on kehittynyt jälleen uusi merkitys, kun naapurin lumitöistä tai oikeastaan niiden tekemättä jättämisestä valitetaan poliisille. Lumiriidoista tehdään rikosilmoituksia ja soitetaan jopa hätäkeskukseen. Poliisin tiedotteessa todetaan pilke silmäkulmassa:

”Poliisi ei tutki rikoksena juttuja, jossa naapuri ilmoittaa toisen naapurin lumien tippuneen katolta ’laittomasti’ hänen pihalleen tai käytävälleen. – – Emme myöskään voi puuttua siihen, että talonyhtiön kaikki osakkeen omistajat eivät tasapuolisesti huolehdi talonmiesvuorostaan. Se on huutava vääryys, mutta ei rikos.”

Lumen peittämät polkupyörät. Kuva: Kuva-Plugi.
Lumen peittämät polkupyörät. Kuva: Kuva-Plugi.

Vielä railakkaampi uusi yhdyssana on lumiraivo, jonka käyttö suorastaan räjähti mediassa viime viikolla:

”Lumiraivo repesi! Autoilija kävi aura-auton kuskin kurkkuun kiinni, jäteautosta lensi jätesäkki tuulilasiin” (otsikko Ilta-Sanomissa).

Aurakuskiparat ovat joutuneet autoilijoiden lumiraivon kohteiksi, kun oma autokulta jää auratun lumen taakse mottiin. Vimmastunut jäteauton kuljettaja puolestaan saattaa viskata jätesäkin aura-auton tuulilasiin.

Lumiraivoa muuten käytettiin myös vuosina 2014 ja 2015 juhannuksen kylmästä ”kesäsäästä”. Joku nokkela kehitti tuolloin Twitterissä myös aihetunnisteet (eli hashtagit) #seksilumi ja #tulipalolumi (vrt. seksihelle ja tulipalopakkanen).

Kotimaisten kielten keskuksen nykysuomen sanatietokantaan kerätään sanoja esimerkiksi mediasta. Raivo-loppuisia sanoja on kertynyt sinne melkoisesti, muun muassa

laturaivo
nettiraivo
marjaraivo
ruokaraivo
someraivo
taksiraivo
verkkoraivo
.

Tien päällä on liikkeellä valitettavan raivokasta väkeä, koska tietokannasta löytyy näin monta liikenneaiheista raivo-sanaa:

autoraivo
katuraivo

liikenneraivo
rattiraivo
ruuhkaraivo
tieraivo

Huh huh! Olemmeko todella näin raivopäistä kansaa? Vai onko kyseessä vain se, että tunneilmaisut myyvät?


Jaa