Tänä kesänä suomalaiset ovat vierailleet muun muassa Korkeasaaressa ja Uudessakaupungissa. Sen sijaan esimerkiksi Isoa-Britanniaa ja Mustanmeren aluetta on luultavasti vältetty. Tällaisista paikoista puhuttaessa joutuu joskus pysähtymään: taipuuko nimen alkuosa jälkiosan mukana vai ei? Mustasaaressa vai Mustassasaaressa?
Kotimaisia paikannimiä taivutetaan kuten paikkakunnalla on tapana. Nimissä on vaihtelua siinä, taipuuko alussa oleva adjektiivi vai ei. Tavallisesti se taipuu:
Isokyrö : Isonkyrön
Iso-Syöte : Isoa-Syötettä
Vähäkyrö : Vähässäkyrössä
Vanhakaupunki : Vanhastakaupungista
Vanha-Rauma : Vanhaan-Raumaan
Uusikaupunki : Uudenkaupungin
Uusikaarlepyy : Uuteenkaarlepyyhyn
Alkuosa ei taivu esimerkiksi seuraavissa nimissä:
Kaunispää : Kaunispään
Korkeasaari : Korkeasaarta
Kylmäkoski : Kylmäkoskella
Mustasaari : Mustasaaresta
Valkeakoski : Valkeakoskelle
Pyhäjoki : Pyhäjoella
Pyhäjärvi : Pyhäjärvelle
Joissakin nimissä voi alkuosan taivuttaa tai jättää taivuttamatta:
Isojoki : Isollajoella ~ Isojoella
Pyhäranta : Pyhärantaan ~ Pyhäänrantaan
Paikkakuntakohtaisuus näkyy myös siinä, että sama nimi saatetaan eri paikoissa taivuttaa eri tavoin: Mikkelissä mennään Pitkällejärvelle, Orivedellä Pitkäjärvelle. Suomen kaikkien kaupunkien ja kuntien sekä useiden kaupunginosien ja kylien nimien taivutuksen voi tarkistaa Asutusnimihakemistosta (linkki jutun lopussa).
Ulkomaiden paikannimissä adjektiivialku taipuu säännöllisesti:
Iso-Britannia : Ison-Britannian
Mustameri : Mustallamerellä
Tyynimeri : Tyynellemerelle
Uusi-Seelanti : Uutta-Seelantia
Esimerkiksi Isosta-Britanniasta näkee mediassa myös sellaisia muotoja, joissa alkuosaa ei ole taivutettu. Yleiskieliseen tekstiin alkuosan taivutus kuitenkin kuuluu.
Nimien taivutus: paikannimet
Adjektiivialkuisten paikannimien alkuosaa taivutetaan yleensä samassa sijassa kuin jälkiosaa.