Juuri, kun ehdimme tottua siihen, että yhteisöillä ja yrityksillä on erikseen käyntiosoite ja postiosoite, olemme saaneet opeteltavaksemme kolmannenkin osoitteen: sähköpostiosoitteen. Siihen törmää esitteissä, käyntikorteissa tai vaikkapa televisio-ohjelman lopputeksteissä.
Sana sähköposti on (asian myötä) nopeasti yleistynyt englanninkielisen e-mailin rinnalle ja tilallekin. Monet meistä lähettävät sähköpostia – tuttavallisesti meilaavat – jo yhtä tottuneesti kuin tarttuvat puhelimeen.
Työntekijöiden yksityisten sähköpostiosoitteiden lisäksi esitteistä on usein luettavissa yrityksen Internet-osoite, joka alkaa merkkijonolla http:/www. Lyhenne WWW tulee englannin sanoista World Wide Web, joka on lähinnä erisnimi ja tarkoittaa ATK-sanakirjan mukaan tiettyä Internet-verkossa olevaa tietojenkäsittely-ympäristöä, johon kuuluvat muun muassa WWW-sivut eli web-, webbi-tai veppisivut. Näitä sanoja käytetään rinnan ja sikin sokin. Tekniikan sanastokeskuksen julkaisemassa pienessä Internet-sanastossa (Terminfo 2/97) sanat annetaan vaihtoehtoina, joskin todetaan, että esimerkiksi veppi sopii lähinnä puhekieleen. Aika näyttää, sietääkö kieli moista kirjavuutta vai vakiintuuko jokin sanoista yksinomaiseksi.
Surffailua tietoverkossa
Esitteessä mainittu WWW-osoite vie yleensä kotisivuille, joilla esitellään kyseistä yhteisöä, sen toimintaa ja palveluja, ja annetaan mahdollisuus siirtyä erilaisten linkkien avulla taas uusille sivuille. Tämä on verkossa, netissä, liikkumista, jota kutsutaan surffailuksi. Surffailu voi olla huvittelua, mutta myös tiedonhakua, koskipa ongelma sitten junan aikataulua tai tutkielman aineistoa.
Uuteen, kuvalliseen käyttöön ovat surffaamisen lisäksi päässeet eräät muutkin verbit: käydä ja vierailla eivät enää tarkoitakaan vain fyysisesti jonnekin menemistä, vaan niitä voidaan käyttää verkossa liikkumisestakin. Et voi tietää, missä ruudun ääressä istuva lähimmäisesi tälläkin hetkellä on käymässä, hän voi olla yhtä hyvin Valkoisessa talossa kuin modernin taiteen museossa Helsingin Kiasmassa.
Sana kotisivu on selvää suomea ja yhdistyy mielessä tuttuihin asioihin, vaikkei sitä voikaan ymmärtää tuntematta sanan sivu uuteen tekniikkaan liittyvää merkitystä. Kotisivu on kuitenkin suora käännöslaina englannin sanasta homepage. Myös edellä puheena olleiden verbien uuskäyttö on lainaa englannista: käydä tai vierailla webbisivuilla on englanniksi visit a web page. – Lainaa tai ei, mukavalta kuulostaa, kun kutsutaan käymään kotisivulla.
Kirjoitus on julkaistu Ajan sana -palstalla Hiidenkivi-lehdessä 5/1998.