Nisäkäsnimistötoimikunnan alkusyksystä julkistettu ehdotus maailman nisäkkäiden suomenkielisiksi nimiksi on herättänyt huomiota tiedotusvälineissä. On myös kyselty, onko Kielitoimisto hyväksynyt esimerkiksi tikutakun, joka ehdotuksen mukaan korvaisi maaoravan. Kielitoimisto ei ole ollut mukana ehdotuksen valmistelussa, eikä toimikunnassa ole ollut kielen asiantuntijoita.  

Ehdotus on tosiaan vasta ehdotus, johon sen tekijät ovat haastaneet kansalaiset ottamaan kantaa; verkkokeskustelu aiheesta onkin ollut vilkasta. Myös suomen kielen lautakunta, virallinen kielenhuoltoelin, on käsitellyt ehdotusta ja laatinut siitä kannanoton. Yleisesti on kiitetty nisäkäsnimiehdotuksen perusajatusta, sitä, että kaikilla nisäkkäillä olisi suomenkieliset nimet. Mutta enempää monissa verkkokeskustelun mielipiteissä kuin kielilautakunnan kannanotossakaan ei ole voitu hyväksyä sitä, että myös tarpeettoman moni jo olemassa oleva nimi muutettaisiin.  

Nimistöehdotuksen laatijoiden näkemys, jonka mukaan ”uuden sanan vastustamisen perusteeksi ei riitä tottumus vanhaan”, on kielenhuollon periaatteiden näkökulmasta kestämätön. Vanhat sanat liittyvät kulttuuriin ja historiaan, ihmisen tapaan ajatella ja jäsentää maailmaa. Siksi esimerkiksi maitovalaan korvaaminen belugalla tai merileijona-sanasta luopuminen olisivat menetys kielelle.  

Ylipäänsä nimet, joissa yhdyssanan osana on tuttuja sanoja, ovat käsitettävämpiä kuin vierassanat. Yleiskielen näkökulmasta fennekki ei siksi ole parempi kuin aavikkokettu, eikä jurumi luo samaa mielikuvaa, joka luontoelokuvia katsoneilla on muurahaiskarhusta. Monet ehdotuksen kotoisistakin uudissanoista ovat vaikeasti ymmärrettäviä ja sekoittuvat helposti toisiinsa. ”Pusseli on kuin jokin vauvanhoitotarvike”, toteaa eräs verkkosivun keskustelija – pusseli korvaisi nykyisen pussimäyrän 

Hyvän termin (uudissanan) kriteerejä on tosiaan myös asiallisuus, muun muassa se, ettei sana herätä vääriä mielleyhtymiä. Esimerkiksi sana hemuli on niin sidoksissa Tove Janssonien muumimaailmaan, että sen uuskäyttö yhtenä kauriiden suvun nimenä (engl. Guemals) epäilyttää – Disney-maailmaan viittaavista tikutakuista puhumattakaan.  

Nisäkäsnimistötoimikunnan ehdotus ja siihen liittyvä keskustelu ovat Luonnontieteellisen keskusmuseon verkkosivuilla 


Kirjoitus on julkaistu Ajan sana -palstalla Hiidenkivi-lehdessä 6/2008.

Jaa