Parakkimme eessä
Jotkin vieraan kielen sanat ovat hämäävästi hyvin saman oloisia kuin oman kielen sanat.
Jotkin vieraan kielen sanat ovat hämäävästi hyvin saman oloisia kuin oman kielen sanat.
Suomen kielessä juhlapäivien nimet kirjoitetaan pienellä, samoin kuin viikonpäivien tai kuukausien nimet.
Tiedotusvälineet haluavat muistaa eri yhteyksissä esitetyistä uudissanoista vain ”hauskat” eli ne, jotka eivät jääneet elämään, esimerkiksi broilerin vastineeksi esitetyn sanan tipokas.
Aikoinaan hämmästelin, kun eräät tuntemani nuoret puhuivat niin paljon lyriikasta.
Nimet ovat keskeinen osa yhteistä kieltä, eikä perusohje ”nimet kirjoitetaan isolla alkukirjaimella” riitä kovin pitkälle.
Paitsi itse tekniikka, myös monet sanat, joilla tietomaailmaan viitataan, voivat tuntua vaikeilta.