Seimessä lapsi makaapi
Jeesuksen seimellä ja päiväkodilla on ollut sama nimitys myös muun muassa ruotsin kielessä.
Jeesuksen seimellä ja päiväkodilla on ollut sama nimitys myös muun muassa ruotsin kielessä.
”Jonkun toimesta” -ilmauksella voidaan kertoa epäsuorasta tekijyydestä.
Verbeihin kotoutua ja kotouttaa liittyy kantana olevan murteellisen koto-sanan vuoksi myönteisiä mielikuvia.
Aina aikuinenkaan ei mielellään lähtenyt huussireissulle yksin, vaan pyysi jonkun seurakseen.
Suvesta on puhuttu Varsinais-Suomessa, Satakunnassa, Hämeessä ja Uudellamaalla, muualla kesästä.
Pyykkiseipäät ovat lingon yleistymisen jälkeen käyneet tarpeettomiksi, ja samoin on tapahtunut itse sanalle.
Sukupuolten tasa-arvon vaatimukset ovat vaikuttaneet kieleen ja tuoneet nykysuomeen joukoittain erilaisia henkilöitä.