Itäkeskuksen kauppakeskus Helsingissä uudistuu. Tiloja remontoidaan ja uusia liikkeitä avataan. Visuaalinen ilme jo muuttui, ja samalla vaihtui kauppakeskuksen nimi. Uusi nimi on Itis, ei enää Itäkeskus.
Itäkeskus on ollut paitsi kauppakeskuksen myös kaupunginosan nimi. Jälkimmäinen on luonnollisesti yhä entisensä. Puhekielinen Itis on ollut yleisesti käytössä molemmista, ja esimerkiksi muutaman vuoden takaisessa slanginimikeruussa Helsingin kouluissa Itis oli kaikkein useimmin mainittu slanginimi. Taakse jäivät mm. Kaivari, Steissi ja Stadi.
Kauppakeskuksen nimen muutos on mielestäni ihan paikallaan. Itis on jopa yleissuomalaisesti tunnettu nimi ja jo aiemmin mainonnassa käytetty. Lisäksi se on tietenkin lyhyt ja iskevä.
Toisinaan slanginimet tulevat virallisia varianttejaan suositummiksi kirjoitetussakin kielessä. Hyvin tavallisia helsinkiläisiä slangiasuisia (tai puhekielisiä, miten nyt slangin sitten määrittelee) ovat esimerkiksi Espa, Aleksi, Manta ja Freda. Hiljan eräs yritys mainitsi osoitteekseen Lönkan, ei Lönnrotinkadun.
Hyvin tavallinen ja muuallakin Suomessa tunnettu slanginimi on Lintsi. Yhä huvipuisto on kuitenkin virallisesti Linnanmäki. Vai olisiko nimen muutosta voinut ehdottaa samalla, kun alueelle haetaan kaupunginosan statusta?