Kotus-haku
Voit hakea kaikilta Kotus-sivustoilta (oletus) tai valintasi mukaan yhdestä tai useammasta hakulähteestä. Hae sanalla tai merkkijonolla. Ruotsinkieliseltä kotisivultamme (sprakinstitutet.fi) voit hakea vaihtamalla kieltä yläpalkin kielivalikosta.
Haulla "193" löytyi 238 tulosta.
Kielikello (238 tulosta)
Kielenhuollon historia ja periaatteet, Kieli yhteiskunnassa, Sanat, Sanojen taustaa, Virka- ja lakikieli
Kapulakieltä ja lampaanlatinaa
...(Kianto: Nuori runoilijamaisteri, 1931). Niin paljon minäkään en kapulakieltä osaa – – (Joel Lehtonen: Henkien taistelu, 1932). Pitäisiköhän tässä ruveta oppimaan kapulakieltä, että ymmärtäisi, mitä tuo Rooslunti sanoo (Maila Talvio:...
Artikkeli
Tattarista romaaniksi
...romaani (romani; 1930-l., ei NS) (romaneli; tilapäinen) haipoika halepralle hertta hieppalillu Kainin jälkeläinen lenkkari moure toisen veljenpoika sedänpoika tumma Nykysuomen sanakirja mainitsee sekä mustalaisen että romaanin asettamatta kumpaakaan etusijalle. Terho...
Kielenhuollon historia ja periaatteet, Kieli yhteiskunnassa
Yhdysmerkin käytön ja paikannimien oikeinkirjoituksen vaiheita
Yhdysmerkin (yhdysviivan) käytön perusohjeet löytyvät E. N. Setälän Suomen kieliopista (1. p. 1898, § 60). Neljässä ensimmäisessä painoksessa ne tosin ovat varsin niukat. Setälän mukaan yhdysmerkkiä käytetään tavuviivana sanoja riveille...
Rakenteet, Substantiivit, adjektiivit ja pronominit
Maksetaanko euroina vai euroissa?
Tähänastinen ohje on ollut essiivi markkoina, euroina, mutta monet ovat kiinnittäneet huomiota siihen, että markasta euroon siirtymävaiheen tiedotteissa ja lehtijutuissa näkyy runsaasti inessiiviä markoissa, euroissa: Palvelumme saat markoissa ja euroissa....
Sanat, Sanonnat ja fraasit
Mokoma taivaanrannan maalari!
Äskettäin johduttiin ystäväpiirissä ihmettelemään, mistä on peräisin kuvailmaus taivaanrannan maalari. Arveltiin, että lainaahan se tietysti on, ja ruvettiin selaamaan sanakirjoja. Esikuvaa ei kuitenkaan löytynyt ruotsista, englannista eikä saksasta, ei edes...
Kielenhuollon historia ja periaatteet, Kieli yhteiskunnassa
Oikeakielisyyttä ja kielenhuoltoa
Sana oikeakielisyys juontaa 1800-luvun lopulta. Se on käännöslaina ruotsin sanasta språkriktighet (saks. Sprachrichtigkeit). Ruotsalaisen kielentutkijan Adolf Noreenin teoksesta sen siirsi suomen kieleen E. N. Setälä käyttämällä sitä 1893 pitämässään virkaanastujaisesitelmässä...
Erikoisalojen sanat, Murteet ja slangi
Ruotsit ruoalla, musta kansa murkinalla. Aterioiden nimitykset suomen murteissa
Vielä tämän vuosisadan alussa (paikoin myöhemminkin) syötiin Suomen maaseudulla talvisaikaan kolme lämmintä ateriaa päivässä. Aamiainen syötiin 7–9:n, puolipäiväateria 12–14:n ja ilta-ateria 18–20:n paikkeilla. Näistä puolipäiväateria oli usein tukevin; se oli...
Sanojen taustaa, Uudissanat
Annuska vai naisi vai sittenkin arvotar?
Kuuluu sattuneen erreyksiä, kun ei tiedä, onko puhuteltava rouva vai neiti. Oli väliasemalta tullut junanvaunuun nuori naishenkilö ja kysynyt Takamäen Jannelta, oliko paikka hänen vierellään vapaa ja Janne oli sanonut,...
Artikkeli
Uudet virret – uusi kieli
Kun 1960-luvun lopulta lähtien alettiin väläytellä vuonna 1938 hyväksytyn virsikirjan uudistamisen välttämättömyyttä, keskeisiksi syiksi esitettiin käytöstä pois jääneiden virsien turha painolasti ja uusien, ajankohtaisten virsien tarve. Meidänkin maamme oli sodan...
Kielenhuollon historia ja periaatteet
Kielenhuoltoa svetisismien varjossa
”Kielen puhtaus” oli 1800-luvulta lähtien tärkeä kielen vaalinnan tavoite. Se ei ollut vain suomalaisen kielenhuollon periaate, vaan se oli vallalla monessa muussakin kielessä, mm. saksassa. Kielen puhtauden tavoite eli purismi...