Kotus-haku
Voit hakea kaikilta Kotus-sivustoilta (oletus) tai valintasi mukaan yhdestä tai useammasta hakulähteestä. Hae sanalla tai merkkijonolla. Ruotsinkieliseltä kotisivultamme (sprakinstitutet.fi) voit hakea vaihtamalla kieltä yläpalkin kielivalikosta.
Haulla "193" löytyi 238 tulosta.
Kielikello (238 tulosta)
Artikkeli
Romani eli mustalainen
Mustalaista (ja mustalaiskieltä) tarkoittava sana romaani on suomen kielen oikeinkirjoitusohjeiden mukaan jo melko pitkään kirjoitettu kahdella a:lla. Näin on esimerkiksi ohjeellisissa Nykysuomen sanakirjassa (4. osa 1956) ja Suomen kielen perussanakirjassa...
Suomen kielen lautakunta
Sanojen akatemia, instituutti ja seminaari käytöstä
Sanalla akatemia on suomen kielessä kaksi merkitystä: 1) ’alansa ylin oppilaitos, korkeakoulu, yliopisto’ ja 2) ’tieteiden tai taiteiden edistämiseksi perustettu, alansa korkeimpia saavutuksia edustava seura tai yhtymä’. Alkuaan akatemia on...
Sanojen taustaa, Vanha kirjakieli
”Ilveillys kahdessa näytelmässä”: 1800-luvun teatteritermejä
Kärjistäen voi sanoa, että suomen kirjakieli on syntynyt kahdessa vaiheessa ja että sillä on kaksi isää: Mikael Agricola ja Elias Lönnrot. Kirjakielemme toisen syntyvaiheen käynnisti autonomian ajalla virinnyt kansallinen herääminen....
Artikkeli
Kiva-sanan vertailuasteet
Kielikellossa 1/1990 olleeseen kiva-sanaa koskevaan artikkeliini on tullut sekä suullista että kirjallista palautetta. Veikko Tammilehto kirjoittaa nähneensä 1930-luvulla Suomen Kuvalehdessä kiva-sanan komparoituna seuraavasti: kiva: vekampi : kiproin. Ei tällaista ole...
Kielenhuollon historia ja periaatteet
Kielen elämää vuonna 1954
Kielitoimiston puhelinneuvonta on auttanut kielipulmissa jo vuodesta 1943. Kysymyksistä on pidetty päiväkirjaa miltei alusta asti. Puolen vuosisadan takaisista neuvontapäiväkirjoista henkii mennyt, Suomi-filmin mieleen tuova maailma. Silloin Kielitoimiston neuvontaan soittivat herrat,...
Artikkeli
”Orkkideoja” ja ”kanttarelleja”. Yksinkertainen vai kaksoiskonsonantti vierassanoissa?
...E. A. Saarimaan kirja ”Hyvää ja huonoa suomea” 1930 ja vielä selvemmin hänen ”Kielenoppaansa” 1947. Noihin aikoihin virta oli jo muutenkin kääntymässä soukemman ääntämyksen suuntaan: jos ”impperfekti”, ”kompparatiivi” ja ”inflaattio”...
Kysyttyä, Kirjoitusasu ja ääntäminen
Korinttilaiskirje vai Korinttolaiskirje?
Kysymys Raamatun Uusi testamentti sisältää kaksi Paavalin kirjoittamaa kirjettä korinttilaisille – vai ovatko ne sittenkin korinttolaisille? Vastaus Syypää kahteen rinnakkain esiintyvään kirjoitusmuotoon löytyy vanhan (1933/38) ja uuden kirkkoraamatun (1992) käännöseroista....
Sanojen taustaa
Täyttyvä kroissantti
Leivoskahvila on oivallinen paikka poimia ranskasta suomeen saapuneita sanoja. Jo kahvilan ovella tulee vastaan café, joka viittaa sekä kahviin että paikkaan, jossa sitä tarjoillaan. Sisällä, hyvin varustetussa leivostiskissä on tarjolla...
Kielenhuollon historia ja periaatteet, Keskustelua
Kielitoimiston roolista
Kielitoimistolle esitetään usein aivan vastakkaisia syytöksiä ja vaatimuksia: olette liian ankaria, pitäisi olla enemmän vapautta tai olette liian löyhiä, ”joku raja luopumisessa ja alistumisessakin pitää olla”. Erilaisten vaatimusten ristitulessa kielitoimisto...
Murteet ja slangi, Sanojen taustaa
Arvoituksellinen sikapiikki
Seija Immanen pohdiskelee kirjeessään, voisiko sikapiikki olla jokin esine, esimerkiksi sikojen paimentamiseen käytetty terävä seiväs. Toisaalta murteissa on paikoin tunnettu myös sikapiikkiä kovasti muistuttava sana siannuija, josta Seija Immanen kirjoittaa:...