Kotus-haku
Voit hakea kaikilta Kotus-sivustoilta (oletus) tai valintasi mukaan yhdestä tai useammasta hakulähteestä. Hae sanalla tai merkkijonolla. Ruotsinkieliseltä kotisivultamme (sprakinstitutet.fi) voit hakea vaihtamalla kieltä yläpalkin kielivalikosta.
Haulla "search_term_string" löytyi 439 tulosta.
Kotus.fi (439 tulosta)
Sivu
2000-luku
...lainsäädännön ja hallinnon kielessä on syytä kiinnittää huomiota termien ja sanaston valintaan, jotta viralliset ammattinimikkeet tai hallinnon käytänteet eivät osaltaan estäisi sukupuolten välistä kielellistä tasa-arvoa. Lautakunta suosittaa, että tilaisuuden tullen...
Yhteystieto
Henri Satokangas
Tieteellisiä julkaisuja Termien selittäminen tietokirjoissa (väitöskirja). Helsinki: Helsingin yliopisto, 2021 From a Welcoming Rhetoric to a Narrowing One: Constructing Citizen Agency in Finnish Social Studies Textbooks (yhdessä Pia Mikanderin kanssa)....
Uutiset
Kielineuvonnan kysymykset ja vastaukset
...muutti paljon suomalaisia, jotka tarvitsivat apua Ruotsin yhteiskuntaa kuvaavien termien suomentamisessa. Nykyisin suomi on yksi maan viidestä kansallisesta vähemmistökielestä. Yhteydenotot vähentyneet 2000-luvulla Kartoituksessa tarkasteltiin virastojen neuvontapalveluihin vuonna 2023 tulleita kysymyksiä...
Uutiset
Lentomatkustajan dilemma ja muita pulmia
...jälleen mahdollisuus lähettää kielenhuoltajille kysymyksiä etukäteen Kotimaisten kielten keskuksen somekanavien kautta. Yhdyssanoista termipohdintoihin Lähetyksessä käsiteltiin seuraavia kysymyksiä: Miksi kirjoitetaan yhteen vuodenvaihde, mutta erilleen vuosisadan vaihde? Ruotsin-matka, mutta entäs Kemin-mummola? Mistä...
Kolumni
Kielikylpyjä rautakaupassa
...pian, miten paljon on olemassa sanoja ja termejä, joita ei tunne ja joita ei ole koskaan kuullutkaan. Kuitenkin kyse voi olla hyvinkin tutuista tavaroista, sellaisista, joiden kanssa ellei aivan päivittäin...
10 kysymystä kielestä
”Kieli on arkista magiaa”
...ajatella, kannattaa asiaa tutkia syvemmin. Voi olla, että vaikkapa esivaihdevuodet ei ole lääketieteellinen eikä toden totta mikään tarkka termi, mutta ajattelen, että se auttaa nuorempia liukumaan lempeämmin kohti uutta ja...
Sivu
Julkaisut verkossa
...Miten kuvata muutosta? Puhutun kielen tutkimuksen lähtökohtia murteenseuruuhankkeen pohjalta Kielenhuolto- ja kielioppiaiheisia julkaisuja Ison suomen kieliopin verkkoversio (VISK, 2008) Sananselityksiä: Ison suomen kieliopin termejä Kielenhuollon juurilla. Suomen kielen ohjailun historiaa...
10 kysymystä kielestä
”Suomi ei ole millään mittarilla kuoleva kieli”
...vain englanniksi. Kun myös koulutusohjelmat ovat englanninkielisiä, on vaarana, että uusia termejä ei käännetä suomeksi, jolloin syntyy aiheita, joista ei pysty suomeksi keskustelemaan. Tällöin on vaarana, että suomen käyttöala tieteen...
Kolumni
Kestävää huulipunaa
...Siihen nähden, kuinka paljon sitä nykyään käytetään, se on kuitenkin suhteellisen uusi: se ajoittuu 1980–90-luvun vaihteeseen. Se on suomennos kansainvälisestä termistä, engl. sustainable development, joka ponnahti julkisuuteen Norjan silloisen pääministerin...
Kotus-blogi
Analoginen ja digitaalinen
Valtionarkiston tutkijasali 1910-luvulla. Kuva: Helsingin kaupunginmuseo. Nykyään puhutaan paljon digitaalisuudesta. Termiä käytetään yleensä metaforisesti siten, että sillä tarkoitetaan yleisesti internetin kautta käytettäviä palveluita, aineistoja ja niin edelleen. Olen huomannut, että...