Kotus-haku
Voit hakea kaikilta Kotus-sivustoilta (oletus) tai valintasi mukaan yhdestä tai useammasta hakulähteestä. Hae sanalla tai merkkijonolla. Ruotsinkieliseltä kotisivultamme (sprakinstitutet.fi) voit hakea vaihtamalla kieltä yläpalkin kielivalikosta.
Haulla "search_term_string" löytyi 879 tulosta.
Kielikello (879 tulosta)
Artikkeli
Köyhtyykö suomen kieli
...Vastapainoksi nykysuomalaiset kuitenkin hallitsevat yhä useampien erityislohkojen sanaston ja terminologian, kukin työnsä, harrastuksensa, koulutuksensa, toveripiirinsä ym. kielen käyttöön vaikuttavien seikkojen mukaan. Nyky-yhteiskunnassa ei olekaan kohtuullista odottaa, että yksityisen suomalaisen kieli...
Julkaisuja
Uskonnollinen kieli pysyy ja muuttuu
...tutkimassa innostaa lisää tutkijoita uskonnollisen kielen(käytön) ääreen – vaikkapa tekemään Mielikäisen peräänkuuluttamaa tutkimusta uskonnollisen kielen ja teologisen terminologian kehityksestä 1800-luvun mittaan. Minut kirja motivoi lukemaan rinnakkain eri-ikäisiä raamatunsuomennoksia ja herätti...
Vieraskieliset nimet, Monikielisyys, Muut kielet
Suomi ja englanti kohtaavat kaupungin kielimaisemassa
...tarkastellaan englannin ja suomen kohtaamisia erityisesti Turun keskustan kielimaisemasta tehtyjen havaintojen pohjalta, mutta samoja ilmiöitä voi löytää monelta muultakin paikkakunnalta. Kieli näkyy ympärillämme Kielimaisema on käsitteenä suhteellisen uusi: englanninkielisen termin...
Kääntäminen ja tulkkaus, Tekstit, tekstilajit ja tyyli
UT2020 – Uusi testamentti Elisalle ja muille nykysuomalaisille
...välttää. DigiMarkusta gradussaan tutkinut Annasara Toivanen (2020) havaitsi, että noin kaksi kolmannesta tämän pilottikäännöksen uskonnollisesta termistöstä on samaa kuin nykyisessä kirkkoraamatussa (1992). Oletettavasti suhde on samantapainen UT2020-käännöksessä. Edelleenkin puhutaan enkeleistä,...
Tekstit, tekstilajit ja tyyli
Jokapäiväiset genrepulmamme
...atk-asiantuntija opastaa ei-asiantuntijaa tietokoneen käytössä: neuvomisen genreen kuuluisi ammattikielisten termien yleiskielistäminen ja selittäminen. Genreen sopimaton tyyli. Persoonallinen kielenkäytön tapa saattaa aiheuttaa genretörmäyksiä. Esimerkiksi virkahenkilön viraston verkkosivuille kirjoittama puolivallaton blogimerkintä puhekielisyyksineen...
Keskustelua, Kieli yhteiskunnassa
Jumalan nimen kirjoittamisesta
...ulkopuolella, uskontoneutraalisti. Sanan sisältö on monipuolistunut, mutta pysynyt edelleen elämänkatsomuksellisena. Jumalasta on tullut osaksi terminus technicus, joka esiintyy ensisijaisen merkityksensä ulkopuolella eikä ole esimerkiksi palvonnan, rukouksen, ylistyksen tai uskonnollisen uskon...
Tunteet ja asenteet, Muiden kielten vaikutus
Äidinkieli muilla mailla
...englanniksi opituista asioista on melkein mahdotonta keskustella suomeksi. Olen rahoitusalalla töissä, ja hallitsen alan termistön ainoastaan englanniksi, Kiukkonen pohtii. Virtanen ja Sirén komppaavat. – Vaikka graduni käsitteli Suomen politiikkaa, joudun...
Tekstit, tekstilajit ja tyyli
Yrityksen kotisivu tekstinä ja tekstilajina
...mistä kohtaa tekstiä haluaa ja edetä miten haluaa. Tällaista tekstiä kutsutaan joskus ei-lineaariseksi tai non-lineaariseksi, mutta ei-lineaarinen lukeminen tai kirjoitus ei taida todellisuudessa olla edes mahdollista. Osuvampi termi ilmiölle onkin...
Kysyttyä
Taktiili vai taktiilinen?
...näkövammaisille tarkoitettuja kohokuvia. Ne ovat siis taktiilisia (~ taktiileja). Myös viittomakielellä voi viestiä taktiilisesti eli puhuteltavaa koskettaen. Sekä taktiili että taktiilinen ovat mahdollisia muotoja (vrt. aktiivi ~ aktiivinen). Termi on...
Suomen kielen lautakunta
”Svetisismit”
...(Aarni Penttilän käyttämä termi, Virittäjä 1963), täytyy olla jokin joukko, joka voidaan jakaa kahtia. Jos tällainen jakoajatus ei ole mahdollinen, ei komparatiivi suomessa käy; esimerkiksi moderatiivinen komparatiivi ”suurempi summa rahaa”...