Monet suomalaiset ovat panneet merkille, että englannin kieli vaikuttaa suomen kieleen eri tavoin. Tästä ilmiöstä toivoisi näkemyksiä ja keskustelua Terävästi-palstalle aihetta ehdottanut Tuula Väntönen.
Väntösen mukaan nykyään puhutaan usein tiekartasta, kun tarkoitetaan suunnitelmaa. Aplodeista on tullut iso käsi. Eikä eeppinen välttämättä viittaakaan kertomakirjallisuuteen, vaan tarkoitetaan englannin epic-sanan merkitystä. Myös pitkä juoksu alkaa olla yleinen ilmaus.
”Miten näihin pitäisi suhtautua?” kysyy Väntönen. ”En haluaisi olla tiukkapipoinen kielipoliisi (ainakaan kovin...), mutta minun kielikorvaani nämä häiritsevät, erityisesti kielikuvat.”
Hyvä kysymys. Mitä mieltä ovatkaan Kotus-blogin lukijat?
Terävästi-palstalla julkaistaan vierailevien kirjoittajien tekstejä ja Kotus-blogin lukijoiden keskustelunavausehdotuksiin perustuvia blogimerkintöjä. Ehdotuksia voi lähettää palautelomakkeella. Palstantekstit eivät edusta blogitoimituksen näkemyksiä saati Kotuksen virallista kantaa.