Siirry sisältöön

tulkkaus

Uutiset
Uutiset

Kääntäjän ja tulkin työ helpommaksi

Opas tekstien ja puheiden laatimiseen monikielisissä ympäristöissä.

Suomi kolmannelle vuosikymmenelleen EU-kielenä

Vuoden 1995 jälkeen olemme saaneet virkakieleen uuden alalajin, EU-suomen, arvioivat Aino Piehl ja Pirkko Nuolijärvi kolumnissaan.

Suomeksi Euroopan unionissa

Periaatteessa unionin kaikki viralliset kielet ovat keskenään yhdenvertaiset

Säilyykö suomi Euroopan Unionin työkielenä?

Kysymys on kielellisestä tasa-arvosta tai ainakin siihen pyrkimisestä.