Kielenhuoltajana kentällä
Tehtäväni on viedä työpaikoille kielenhuollon ilosanomaa.
Aina ei ole itsestään selvää, kirjoitetaanko inen-loppuiset adjektiivi-ilmaukset yhteen vai erilleen.
Teksteissä vilisee lyhenteitä ja erilaisia välimerkkejä.
Osa kielenhuoltajista ja kielenkehittäjistä on piilovaikuttajia.
Suomenruotsi on ruotsia, vaikka käytämme sitä osaksi hieman eri tavalla kuin ruotsinruotsalaiset.
Jäljelle on jäänyt vain epämääräinen perimätieto lomakkeen paremmuudesta, kun kyseessä on paperi, jossa on lomat.
Yleisen kielenhuoltokannan mukaan ”kaksi kertaa enemmän” merkitsee samaa kuin ”kaksi kertaa niin paljon”.