Siirry sisältöön

Karjalan kielen sanakirja

Uutiset
Uutiset

Leena Joelle Virtaranta-mitali

Pitkän työuran sanakirjantoimittajana tehnyt Joki on palkittu työstään karjalan kielen ja karjalaisen kulttuurin hyväksi.

Uutiset Ilona Paajanen
Uutiset Ilona Paajanen

Sanakirjakapula vaihtaa viejäänsä

Muutoksia Kielitoimiston sanakirjan toimituksessa.

Uutiset
Uutiset

Karjalan kielen sanakirjalle uusi käyttöliittymä

Sanakirjaa voi nyt käyttää kätevästi kännykälläkin.

Karjalan kielen sanakirjan logo.

Lekkuo, hetkuo, kikluttoa

Karjalan kielen sanakirjan seksimetaforia.

Nuoriso kisailee Uhutjärven rantatörmällä Vienan Karjalassa 1915. Kuva: A. O. Väisänen. Museovirasto. CC BY 4.0.

Sano kuomal, kuomu sanou kaimal, kaimu kaikel mierol

Mitä tarkoittaa karjalan kielen miero?

Tallinnan Laululavalla on mieruo eli paljon väkleä. Kuva: Stiina Laine. Kotus.

On ku koiranoksennus, sylgemättä ei voi ńi piällä kattšuo!

Mitä Karjalan kielen sanakirjan koirasanat kertovat ihmisen parhaasta ystävästä?

Kaunoselän väkeä. 1938. Kuva: Uuno Peltoniemi. Museovirasto. CC BY 4.0.
Kotus-blogi Leena Joki
Kotus-blogi Leena Joki

Omenaiseni, lempilintuseni!

Rakkautta karjalaksi.

Karjalaiset lapset uivat Vitelen joessa. 1943. Kuva: Riku Sarkola. Sotamuseo.

Karjalan kielen sanakirja kansissa ja verkossa

Karjalan kielen sanakirja palvelee tutkijoita ja kirjakielen kehittäjiä, mutta myös karjalan harrastajia.

Sanakirja karjalan kielestä

1960-luvulla valmistui suomen lähintä sukukieltä kuvaavan suursanakirjan ensimmäinen osa. Karjalan kielen sanakirja, osa I, ilmestyi vuonna 1968 Suomalais-Ugrilaisen Seuran julkaisusarjassa.

Karjalan kielen sanakirja. Kuva: Riikka Tervonen, Kotus.

Kansallisesti merkittävät sanakirjat

Sana on oivallinen ikkuna omaan kieleen ja kulttuuriin.