Siirry sisältöön

Kolumniaarrearkun toimittaminen on kesken. Materiaalia on siirretty uuteen julkaisujärjestelmään osin koneellisesti. Tekstejä tarkistetaan ja kokonaisuuden toimivuutta parannetaan loppuvuodesta 2024 ja alkuvuodesta 2025. Kiitos kärsivällisyydestä!

Palkkaisitko jouhean?

Kieli on täynnä sanoja, joiden merkitys saattaa vaihdella paljonkin eri ihmisten mielessä.

Pallollisen pelin pelillinen hallinta

Ovatko urheilukielen -llinen-adjektiivit ylipäätään tarpeen?

Palmunoksia ja pajulampaita

Yleisimmin palmu tarkoittaa sellaista pajunoksaa, jossa on pajunkissoja.

Palmusunnuntai

Suomalainen versio palmuista ovat pajunoksat pajunkissoineen.

Pankaapa merkille

Panna-verbin korvaamiseksi käytetyt verbit eivät merkitse ihan samaa.

Pankkiruumiita ja enkelisijoittajia

Kielikuvien avulla väritetään ilmaisua, herätetään kiinnostusta ja joskus myös selvennetään, mistä on kyse.

Paperikorteilta tietokantoihin ja käyttöliittymiin

Digitointiprojektin tavoitteena muuntaa arkistoaineistoja sähköiseen muotoon.

Pappi ja poppamies

Sama sana voidaan lainata kielestä toiseen useita kertoja.

Pappi lukkari talonpoika kuppari

Monet ri-loppuisista ammattinimikkeistä ovat ruotsalaisperäisiä.

Parakkimme eessä

Jotkin vieraan kielen sanat ovat hämäävästi hyvin saman oloisia kuin oman kielen sanat.