Mikael Agricolan Abckiria (Abc-kirja) on ensimmäinen suomenkielinen teos. Se ilmestyi todennäköisesti vuonna 1543.

Lähes 500 vuotta ilmestymisensä jälkeen sen ja muiden Agricolan teosten vaikutukset näkyvät yhä suomen kirjakielessä, vai pitäisikö sanoa yleiskielessä. Näin voi ajatella myös Heidi Salmen väitöskirjan perusteella. Salmen tutkimus Mikael Agricolan teosten kielen ala-, ylä- ja pää-vartaloiset adpositiot tarkastetaan lauantaina 22. tammikuuta Turussa.

Adpositioita ovat pre- ja postpositiot. Tutkittavana ovat siis sellaiset ilmaukset kuin ne ouat kirotuxen alla, Te oletta Hercuisa elenyet maan päle, swri surkius Cuckulaisten päle ja ele rupe miten ala wöö.

Salmi muistuttaa, että Agricolan kieli on pääosin käännöskieltä ja Agricolan tekstien lähdekielet (saksa, ruotsi, latina ja kreikka) ovat vaikuttaneet Agricolan adpositioihin. Hän tutkii myös sitä, mitkä Agricolan kielen adpositiorakenteista ovat säilyneet nykypäiviin asti.

Monia Agricolan adpositioista on tietoisesti karsittu yleiskielestä juuri niiden vieraslähtöisyyden takia. Osa Agricolan adpositioista on kuitenkin yhä käytössä, vieläpä nykyisissä tehtävissä.

Esimerkiksi maan päällä on kovassa käytössä nykyäänkin: Tapahtukoon sinun tahtosi, myös maanpäällä niin kuin taivaassa.

Jaa